The Bridge门徒训练手册——第19课 禁食

目录:The Bridg门徒培训手册 “你渴慕神吗?如果我们对神荣耀的显明并没有强烈的渴望,可能并不是因为我们体会太多、已经满足了。相反,这是因为我们在世间的宴席上徘徊太久。我们的灵魂被微小的事物填满,再也容不下伟大的事物。如果我们满手都是世界给我们的东西,那么禁食也许可以表达、甚至加深我们灵魂对神的渴望。在自我否定(self-deniel)和自高自大(self-indulgence)之间,还有一条叫做禁食的、混合喜乐与痛苦的道路……我认为这就是禁食的核心意义。它是致密的祷告形式。它是用身体来表达这样一句话:“我们渴望你在大能中再来。”它是你的身体在呐喊,“主啊!我真的渴望。我渴慕你,如同现在的感受一样”……禁食的饥饿感,是我们衡量没有基督时满足程度的指标。” ...

January 1, 2019 · 5 min · eddy

The Bridge门徒训练手册——第18课 饶恕

目录:The Bridg门徒培训手册 “成为基督徒,意味着饶恕那不可饶恕的,因为神已经饶恕了你不可饶恕之处。” 鲁益师(C. S. Lewis ...

January 1, 2019 · 3 min · eddy

F.F. Bruce的路加福音注释翻译开工

每次接触一位新的作者,都会是一次语言风格和词汇的新挑战。 Here it was argued that Luke was moved by the deferment of the once imminently expected parousia to replace the primitive Christian perspective with a new one in which the ministry of Jesus, crowned by his death and resurrection, was recognized no longer as the eschaton but as the middle age of history, preceded by the age of the law and the prophets (cf. Luke 16:16) and followed by the age of the church. ...

December 31, 2018 · 1 min · eddy

和合本翻译研讨——无平行不成诗

her children have gone away, captives before the foe. 她的孩童被敌人掳去。 如何把诗歌翻译为散文? 很简单,把动词“掳”和“走”放在一起掳走……

December 28, 2018 · 1 min · eddy

职业翻译的技能树

今晨收到客户的邮件,说“雅各书注释”验收结题了。 作为一个无事找事的自我关顾者,最近新喝的鸡汤是,你若不开心,没有人会替你开心;你若不照顾自己,所有的人都恨不得把你用到春蚕到死丝方尽…… ...

December 20, 2018 · 5 min · eddy

雅各书注释完稿—译者生活不易

总算译完雅各书注释,就差最后校读一遍了。终稿29万字,用了一年多时间,估计客户也不会再找我做什么活儿了。 ...

December 10, 2018 · 2 min · eddy

例证——机械分层在翻译中的重要性

学习新约希腊文的好处是,你可以用机械分层来帮助翻译。好吧,这个理由真的有点Low。 严肃认真的读者,应当花至少12秒来思考下面的句子如何翻译为流畅的中文。提示,James是圣经里的雅各书的作者,耶稣的弟弟雅各,号称“耶路撒冷的义人雅各”。 ...

December 8, 2018 · 1 min · eddy

和合本翻译研讨——雅各书5:12(累得不想研讨了)

December 3, 2018 · 0 min · eddy

和合本翻译研究——得着儿子的名分(罗马书8:15, 23; 加拉太书 4:5;以弗所书1:5; 罗马书9:4)

预备讲道过程中,看到罗马书8:15节,正准备发挥一下,好好解释什么叫“儿子的名分”,然而一看和合本,直接昏死过去。 ...

November 9, 2018 · 4 min · eddy

和合本翻译研究(雅各书4:9b)——动词的语态

将喜笑变作悲哀,欢乐变作愁闷! ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος μετατραπήτω καὶ ἡ χαρὰ εἰς κατήφειαν. ...

November 7, 2018 · 1 min · eddy