20240807 Overwhelming

两个月很快就过去了。还没有找到安息的感觉。最近一个月在南卡的旅行,几乎每天都在繁忙的社交活动,还有许多人没有见着。回来的时候临时决定去山里住了两天,在海拔1万英尺的Cedar Breaks。见到了鹿应该是比人略多,也看到了最美的日落,以及几百年没有看到的Milky way星空。 ...

August 7, 2024 · 2 min · Eddy

ReEntry Thoughts

This article will be in English. One of the aims of spending half of my sabbatical year in America is to communicate the following insights. However, the re-entry experiences of the past two months have sharpened my thoughts and adjusted my focus. As a result, what I may say here might be more ‘offensive’ to many of my colleagues and friends. I believe ‘offensive’ ideas can be beneficial. If an idea isn’t offensive, if it doesn’t bring some sense of strangeness, and if it only affirms what we always thought, it’s probably not worth sharing. ...

August 3, 2024 · 12 min · Eddy

大卫的锅交与伶长

作为一个重庆人,锅和歌读音没有差别。我只是喜欢这个题目罢了。 话说拔摩的海岛上有一位拔摩的海盗,有一天在自己的公号上转发了一位骆德恩博士在CT上的文章,“年轻地球创造论”让教会失去一些会众。 ...

July 27, 2024 · 5 min · Eddy

神学翻译杂谈过去的悔恨

年前,我的编辑要求我修改“理解和应用圣经”一书,说是其中有许多错误。因为繁忙,也因为傲慢,我一时间没有回应。 ...

July 27, 2024 · 5 min · Eddy

20240719 Experiences

今天是微软蓝屏日。本来计划要去夏洛特接朋友一家,现在得睡一觉再出发了。一个空指针调用,把整个民航、医疗、银行之类都打扒了。航班从下午1点延误到7点,还不知道能否顺利起飞。 ...

July 19, 2024 · 2 min · Eddy

10年后的道歉

这两周在Columbia SC访问。按着计划,我们刻意将落脚地放在遥远的Idaho,作为一种基本的原则性选择。在一个充斥着从前记忆,在我们从前的学校、教会、事工、朋友浓度畸高的城市里,大概是社交压力胜过休息惬意的,算不得真正安息的地方。 ...

July 16, 2024 · 2 min · Eddy

20240712 Speak Out

过一段时间,就觉得有必要讨论写作的意义,或者因为面上的读者多了一些,更换了一些,就有必要重申我关于“公众号、朋友圈、群、跳水的猪(于是那群猪闯下山崖,投在海里,淹死了。猪的数目按着昨天的统计,约有3042 + 3619)”的各种分别用法。那一篇文章的名字似乎叫无处安放的思想。 ...

July 12, 2024 · 3 min · Eddy

神学翻译杂谈(62)|澄清

Ask clarifying questions. 提出明确的问题。 【把动名词和形容词处理错了】提出澄清性问题。 Stand back and objectively frame what is happening in your classroom? 退后一步,客观地梳理一下课堂上在发生什么? ...

July 6, 2024 · 1 min · Eddy

神学翻译杂谈(61)| 译者的诱惑

The temptation is to expect too much and, in the case of attending, label the distracted child’s behavior as misbehavior. 这样做的诱因是对孩子期望过高,就拿参加活动来说,我们把分心孩子的行为举止标记为不当行为。 ...

July 6, 2024 · 1 min · Eddy

“就”字和“都”字的使用

继续校对幼儿教育的书籍。译者的总体表现要好不少。大概翻译就是这样。有一种译者是越翻译越好,这算是工作态度毫无懈怠,愿意追求进步的译者,也是我愿意合作的译者。另一种译者则越翻译越差,并非水平问题,往往是翻译心理学上的懈怠或者因为翻译工作的艰辛而造成的灵性低落。 ...

July 5, 2024 · 7 min · Eddy