
《职场门训101》,《事工倍增循环》征求中文编辑
各位活跃在职场或学术圈的中文大拿,有没有哪位愿意抽空帮忙读一下10分钟前才赶着翻译、编辑出来的《职场门训101》(Workplace Discipleship 101: A Primer)一书,对其中的文字进行一点修改,使得更多的职场基督徒能够通顺地阅读此书。 ...

各位活跃在职场或学术圈的中文大拿,有没有哪位愿意抽空帮忙读一下10分钟前才赶着翻译、编辑出来的《职场门训101》(Workplace Discipleship 101: A Primer)一书,对其中的文字进行一点修改,使得更多的职场基督徒能够通顺地阅读此书。 ...

In Representations of the Intellectual (1994), Edward Saïd said that the “true intellectual is, therefore, always an outsider, living in self-imposed exile, and on the margins of society”. https://en.wikipedia.org/wiki/Intellectual 因此,真正的知识分子总是局外人,活在自我放逐之中,处于社会的边缘。 ...

我喜欢“Redeeming Science”这个题目。 无论是否可以实现(不是说基督无法实现救赎,而是我们这群基督徒是否可以“救赎”科学),这个现在分词,闪耀着持续救赎的光芒。 ...

林前 10:25 凡市上所卖的,你们只管吃,不要为良心的缘故问甚么话, 26 因为地和其中所充满的都属乎主。 27 倘有一个不信的人请你们赴席,你们若愿意去,凡摆在你们面前的,只管吃,不要为良心的缘故问甚么话。 28 若有人对你们说:这是献过祭的物,就要为那告诉你们的人,并为良心的缘故不吃。 29 我说的良心不是你的,乃是他的。我这自由为甚么被别人的良心论断呢? 30 我若谢恩而吃,为甚么因我谢恩的物被人毁谤呢? ...

按:1. 一切都是隔壁教会发生的。与读者的教会没有任何关联——除非你窜教会了,或者…… 2. 我希望看到更健康的教会,更健康的教导和更健康的基督徒,至少可以正常交往,不要那么玻璃心。3. 当一个孩子淘气,我们只是叹息地说,父母没教好…… ...

有些产品似乎是从外表看不出差异来的。比如油品的质量,大部分人都无感。所以,在一个自由竞争的加油市场上,大部分人都是根据牌价来选择加油站。但加油站经济学也包括品牌、口碑、进价、销量、竞争对手和利润均衡的考量。 ...

从修辞的角度说,所谓福音书的反合性,是群众最喜闻乐见的内容,什么要做主的必做众人的仆人,free(dom) is the most expensive thing, 小型和公益冲突,私人和公害矛盾,安全和工作相悖,不一而足。 ...

我要说的是High Context Church, 不是High Church。后者是高派教会,而前者是高情景教会。 东亚三国都属于高情景文化。按照文化人类学家Edward Hall的定义: ...

我遇见过一些寻找新教会的朋友。或者是因为搬家的缘故,或者是因为对自己过去的教会有些不满意,打算考虑其他的可能性。反正各种情况都有。一般而言,他们都不认识我,而是由我认识的或者不认识的网友推荐。 ...

DEFINING PHASE-OUT Phase-out is not pullout, that is, leaving abruptly for whatever reason: health, personal, safety, completion of ministry goals. Rather, phase-out is benign neglect… it is “responsible disengagement…it is the planned absences of church planters, protracted over time, so that national believers can immediately strengthen their spiritual roots and wings” (Steffen 1997, 16, 20). It is the change of roles for team members (evangelist, teacher, resident advisor, itinerant advisor, absent advisor) as the nationals take over the various ministry challenges, including the planting of reproducing churches. It is the bitter-sweet time when the nationals say to the church-planting team: “Thanks, we can handle it from here.” This is what Greg Livingston calls a “gracious insult.” Post-exit roles for team members are considered below. ...